Välkommen till Enable Media

Vi gör media tillgängligt för alla!
Enable Media är specialister på teckenspråkstolkade och syntolkade sändningar, textning och uppläst text.
Till vår hjälp har vi den absolut senaste video- och streamingtekniken. Vi har också tolkar med Sveriges största samlade erfarenhet av att tolka och texta video på distans från våra egna sändningsstudios i Örebro. 

Om oss

Enable Media har sitt huvudkontor och sändningsstudior i Örebro, Här finns många skolor och andra verksamheter som riktar sig till döva och hörselskadade. Örebro har därför blivit en naturlig miljö för oss att utgå från när vi ständigt arbetar med att utveckla våra tillgängliga webbsändningar.
Enable Media knoppades av från NTUS AB till ett eget bolag i augusti 2013. I våra produktioner arbetar 11 tekniker och 60 tecken-, syn-, och skrivtolkar. Våra medarbetare har lång erfarenhet av att tillhandahålla tillgängliga webbsändningar för TV-kanaler, statliga myndigheter, kommuner, landsting och nationella konferenser.
Inspelningar och sändningar pågår året runt. Kvällstid har vi många live-sändningar av kända tv-program. Dagtid är det mycket konferenser och politiska möten.
Bland annat levererar Enable Media både teknik och tolkning av alla tillgängliga TV-sändningar för en större svensk tv-kanal från våra egna sändningsstudior.

Våra tjänster

Teckenspråkstolkade sändningar

Teckenspråkstolkning
Vilket videomaterial som helst kan kompletteras med tolkning och vi kan sedan leverera materialet på fil eller återsända den teckenspråkstolkad i realtid eller efterhand. Inga extra investeringar i lokal teknik behövs. Allt sker kostnadseffektivt på distans med specialutbildade teckenspråkstolkar och tekniker.
Våra medarbetare har mångårig erfarenhet av att tillhandahålla tillgängliga webbsändningar för TV-kanaler, statliga myndigheter, kommuner, landsting och nationella konferenser. Beroende på ämnesområde matchas rätt teckenspråkstolkar till sändningen. I längre sändningar byter flera tolkar av varandra för att leverera den bästa tolkningen till tittaren.
Våra teckenspråkstolkar arbetar ständigt med metodutveckling och kvalitetssäkring – individuellt och i grupp.

Syntolkade sändningar

Syntolkning
Syntolkning innebär att en specialutbildad syntolk berättar vad som händer i bild för att öka tillgängligheten och upplevelsen av sändningen för synskadade som önskar ta del av evenemanget. Tolkningen utförs på distans från våra studios i Örebro.
Vi på Enable Media jobbar både med syntolkning live av sändningar/evenemang och med manusdriven syntolkning där syntolken bearbetar materialet och klipper in sin syntolkning löpande i materialet.
Våra syntolkar arbetar ständigt med metodutveckling och kvalitetssäkring – individuellt och i grupp.
Vi kan dessutom presentera det material som vi syntolkat på ett tillgängligt sätt.

Textning

Textning
Enable Media erbjuder textning av film, video och tv-program med undertexter för dialog och ljudeffekter för att tillgängliggöra era produktioner främst för hörselskadade och döva. Ur ett tillgänglighetsperspektiv är ofta teckenspråkstolkning metoden att föredra för barndomsdöva med teckenspråk som första språk.

Våra duktiga skrivtolkar textar live eller i efterhand. Textningen kan levereras separat (dold textning) eller permanent inlagd i videomaterialet.

Uppläst text

Uppläst text
Många hinner inte läsa textremsan i textade sändningar.
Till exempel synskadade och dyslektiker kan då ha stor nytta av uppläst text, antingen i en egen separat ljudkanal eller direkt lagrat med ursprungsmaterialet. 

Enable Medias syntolkar går igenom materialet och läser in texten för denna målgrupp. Slutresultatet skall inte jämföras med talsyntes som ger en monoton, mekanisk och mindre fraserad uppläsning.
Share by: